lunes, 25 de enero de 2010

Búfalos

Bosque de fresnos entre el río Manzanares y el Jarama




Búfalos

Me veo en ese bosque
a la caída de la noche
como un acento desbordado
de silencio y añado
que el río era un cantor
constante, siendo
los búfalos la parte
del sueño más acusada.
Pertenezco a esa fiebre
llena de semillas
en plena dotación
de luces, sombras y,
por descontado, ante ellas,
no me queda sino
desplegar el asombro.


miércoles, 20 de enero de 2010

Encantenón


Uxío Novoneyra

-Fiandeiriña delgada
sempre metida a fiar
sempre a fiar e soñar
para logo non ser nada.

-Para logo non ser nada
eso inda está por ver
e pois cas frebas do liño
ó torcelas de camiño
algo se ha de prender.

-Algo se ha de prender
i afé que tiñas razón
que eu estábache mirando
sin deñar que encantenón
ibame indo namorando

-----------------------------

-Hilanderilla delgada
siempre ocupada en hilar,
siempre a hilar y soñar
para luego no ser nada.

-Para luego no ser nada
eso aún está por ver,
pues con la hebras de lino
al torcerlas de camino
algo se ha de prender.

-Algo se ha de prender
y a fe que tenías razón
que te estaba yo mirando
sin reparar, entre tanto,
que me iba enamorando.



Miro Casabella

martes, 19 de enero de 2010

Cuello


Estas dos perras conviven juntas aunque no lo parezca. La pastora es más vieja. La vejez es un grado, hasta cierto punto: en los perros hasta que uno es claramente mayor en volumen. Esos dientes son el aviso de mando. Unas míseras empellas (pellas de manteca) fueron el origen del aviso. 'Eh, que aquí mando yo'. Y la mastina como quien oye llover. El remate fue una pelea de feroces segundos hasta que el amo las separó. No anduve fina porque estaba cerca y me asusté pero os puedo asegurar que la mastina tenía cogida a la pastora por el cuello. El cuello, ese lugar tan sensible, tan irrigado.

Ahora propongo una visión de la foto como metáfora tras la escucha de esa hermosa canción de Marea titulada 'Pan duro'. Pertenece a su trabajo :'Besos de perro'.





Marea, 'Pan duro'

Arrugas que son surcos con retoños tiernos,
livianas como son los fardos de cargar los sueños
que tragan ruedas de molino y se les ven todos los huesos
,que saben que sus años tienen más de cuatro inviernos,

silencio por el techo, por los platos llenos,
silencio bañado en sudores de los jornaleros,
el sol lo han hecho sus jirones,
que saben lo que vale un beso,
que no quieren llevar los nombres de sus carceleros,

¿qué saben las tripas de puños cerrados?,
saben que las riegan los amargos tragos,
saben todo y más de tenerse en pie,
de la soledad,
saben porqué está siempre duro el pan,

monedas de tan sucias tan desdibujadas,
odioso tintineo en manos encalladas,
y son las patas de sus mulas
si el látigo se llama hambre
las dueñas de caminos que no son de nadie,

cerrojos al antojo de la poca hondura,
abiertos para dar paso a las herraduras
que dejan huellas que los guían para volver a desquitarse,
para no tener que rasgarse más las vestiduras.

lunes, 18 de enero de 2010

Huevos







(Merece la pena escuchar la letra y fusión que hace este grupo llamado ALPUJARRA LIBRE)

viernes, 15 de enero de 2010

Receta

Ingredientes:

Agua
Viento
Propulsión
Pescado (en su raspa)
Letra:

LA NIÑA DE FUEGO
Zambra

La luna te besa
tus lágrimas puras,
como una promesa
de buena ventura.
La Niña de Fuego
te llama la gente
y te están dejando
que mueras de sed.
Ay, Niña de Fuego,
ay, Niña de Fuego.
Dentro de mi alma
yo tengo una fuente
pa que tu culpita
se incline a beber.
Ay, Niña de Fuego,
ay, Niña de Fuego.

Mujer que llora y padece,
te ofrezco la salvación.
Te ofrezco la salvación.
El cariño es ciego.
Soy un hombre bueno
que te compadece.
Anda, y vente conmigo,
ay, Niña de Fuego.



Ya esta muerta Sthephana. Ya hemos escuchado el aria de Siberia. Ya hemos comprobado que nuestro amor se queda en mantillas comparado con el de latitudes superiores. Pues hala, la muerta al hoyo y el vivo al bollo. ¡Aaaaalto!, que ésto es alta cocina y no sólo de bollos vive el hombre. Hoy os propongo una nutritiva receta: Raspa Caramelizada. Dejemos que la carne del pescado se la coman los más voraces. Quedémonos nosotros con el fósforo que aporta la raspa, chupémosla a través del hielo. Stephana soy yo ahora, nada de Siberia (S-Iberia, Manolo-tel), la Niña de Fuego. Escuchemos:





Preparemos el chorro. Ascendámoslo. Punto principal de la receta. El día debe ser gélido. Frío del carajo, si no no vale. Frío y viento.
El chorro asciende, el fuego conjuga. La noche hará el resto. Es una receta de la abuela pero con modificaciones sustanciales. El largo tiempo es lo que se mantiene. Nada de prisa, toda la noche. El hielo hará el resto. Escojamos el pescado aparente, de buena raspa. Escuchemos mientras cocinamos:



Raspa caramelizada

Este es el resultado. La raspa caramelizada. Puede que al saborearla nos sepa a agua y que nos deje un poco fríos. Eso es la primera sensación. El sabor, si está bien conjugado, avanza. Poco a poco nos entrará el mar, no acordaremos de Moby Dick y, al final, preferiremos unos boquerones bien rebozados a la raspa caramelizada. Pero, no desconfiéis, el postre, aunque de apariencia terrosa, hará las delicias de nuestras mejores Contesas:

una suculenta Stracciatella.



A falta de Manolo Caracol, dejemos que Miguel Poveda interprete el final de esta comida. Quintero, León y Quiroga siempre serán grandes:

martes, 12 de enero de 2010

Stephana: SIBERIA



Stephana, o Estefanía, si queréis, es una glamurosa cortesana. Algo de pasado turbio tuvo. Pero puede seguir enamorando y, cómo no, enamorarse hasta las trancas. En su pasado turbio conoció a Glèby, un sinvergüenza, canalla y hasta algo proxeneta. Ahora en la corte ha enamorado al Principe Alexis. Pero Ella, ¡ay!, por quien ha caído es por el oficial Vassili. Surgen los celos y los líos. Vassili hiere a Alexis en duelo. Vassili se va como preso a Siberia. Estefanía lo sigue, lo sigue.

En un momento de la ópera Estefanía, en voz de Renée Fleming canta un aria que es como deshollinarse ella misma de su pasado por el fortísimo amor que Vassili le ha causado:

Aria (Umberto Giordano , de su ópera SIBERIA).

Nel suo amore rianimata

No! Se un pensier tortura la mia mente quest’è: Che il dolce amante mio giammai non sappia
la Stephana ch’egli ignora!
Nel suo amore rianimata la coscienza io ritrovai! Io l’amai per l’esistenza rinnovata pura in me.
Chi son io non sappia mai!
Tutta a lui la vita mia!
Rifiorita, nuova vita per lui libera al mio piè!
Nova luce ha il cielo e il sole
caldi raggi, blandi ardor
e di maggi nove ajuole
ha il mio giorno, fiori e amor!
Amor! Amor!




En Siberia, Estefanía logra contactar con Vassili y urde un plan de fuga. Pero, ¡qué casualidad!, también andaba por allí Glèby y le chafa el plan. Vamos que si se lo chafa, que le pegan un tiro a Ella, precisamente a Ella que había encontrado la senda del amor y de la que Siberia era testigo. Vamos que si está un tiempo más allí se deshiela todo.



Y antes de morir, Estefanía todavía habla:

Siberia, terra santa
di lagrime, e d'amore!
Ed ora...sul tuo cuore!


(E posa la testa sul petto di Vassili. Poi chiude gli occhi come per raccogliersi e morire sul suo cuore e nel pensiero del suo amore...)
Con te! Qui! Sempre!
(Sentendo le lagrime e i baci di Vassili sulla mano che gli tiene stretta nella sua).

Vasili (In un urlo di disperazione), en un grito de desesperación:

Stephana! Stephana!

lunes, 11 de enero de 2010

Cristal

Espejo

El límpido o turbio
reflejo del mundo
en la conciencia alerta.

No la verdad, enunciada
con palabras pomposas.

De 'Poeta en diwan', Tusquets Editores
Antonio Martínez Sarrión


'de que no le había sonreído por donjuanismo ni aburrimiento sino para darle una flor que no tenía,'

De 'Manuscrito hallado en un bolsillo', Julio Cortázar.



Un Rolls-Royce así, parado, quieto en su (insultante) elegancia refleja muchas cosas. Ahora ya no es el espejo, es el puro cristal el que supera al espejo. El cristal amalgama lo que tiene dentro con la vida exterior. El lujo está al alcance de pocos pero se 'mediocriza' con todo lo que tiene enfrente. Puede que, como dice Sting, halla miles de náufragos buscando un hogar mientras el posible dueño de este coche circule con varios hogares. Encontrarme con esa foto fue como un juego en el que el Don Juan no me sonrió pero sí, a cambio, me dio una foto bastante querida para mi juego.




MESSAGE IN A BOTTLE (POLICE)

JUST A CASTAWAY.
AN ISLAND LOST AT SEA.
ANOTHER LONELY DAY
WITH NO ONE HERE BUT ME.
MORE LONELINESS
THAN ANY MAN COULD BEAR.
RESCUE ME BEFORE I FALL INTO DESPAIR.

I´LL SEND AN SOS TO THE WORLD.
I´LL SEND AN SOS TO THE WORLD.
I HOPE THAT SOMEONE GETS MY
MESSAGE IN A BOTTLE.

A YEAR HAS PASSED SINCE I WROTE MY NOTE
BUT I SHOULD HAVE KNOWN THIS RIGHT FROM THE START.
ONLY HOPE CAN KEEP ME TOGETHER.
LOVE CAN MEND YOUR LIFE
BUT LOVE CAN BREAK YOUR HEART.

I´LL SEND AN SOS TO THE WORLD.
I´LL SEND AN SOS TO THE WORLD.
I HOPE THAT SOMEONE GETS MY
MESSAGE IN A BOTTLE.

WALKED OUT THIS MORNING,
DON´T BELIEVE WHAT I SAW.
A HUNDRED BILLION BOTTLES
WASHED UP ON THE SHORE.
SEEMS I´M NOT ALONE AT BEING ALONE.
A HUNDRED BILLION CASTAWAYS
LOOKING FOR A HOME.

I´LL SEND AN SOS TO THE WORLD.
I´LL SEND AN SOS TO THE WORLD.
I HOPE THAT SOMEONE GETS MY
MESSAGE IN A BOTTLE.


(Traducción)

UN MENSAJE EN UNA BOTELLA

SIMPLEMENTE UN NÁUFRAGO.
UNA ISLA PERDIDA EN EL MAR.
OTRO DÍA SOLITARIO
CON NADIE AQUÍ MÁS QUE YO.
MÁS SOLEDAD
QUE LA QUE NINGÚN HOMBRE PUEDA RESISTIR.
RESCÁTENME ANTES DE QUE CAIGA EN LA DESESPERACIÓN.

ENVIARÉ UN SOS AL MUNDO.
ENVIARÉ UN SOS AL MUNDO.
ESPERO QUE ALGUIEN RECIBA MI
MENSAJE EN UNA BOTELLA.

HA PASADO UN AÑO DESDE QUE ESCRIBÍ MI NOTA
PERO DEBERÍA HABER SABIDO ESTO DESDE EL PRINCIPIO.
SÓLO LA ESPERANZA PUEDE MANTENERME.
EL AMOR PUEDE ARREGLAR TU VIDA
PERO EL AMOR PUEDE ROMPERTE EL CORAZÓN.

ENVIARÉ UN SOS AL MUNDO.
ENVIARÉ UN SOS AL MUNDO.
ESPERO QUE ALGUIEN RECIBA MI
MENSAJE EN UNA BOTELLA.

SALÍ A CAMINAR ESTA MAÑANA,
NO PUEDO CREER LO QUE VI.
CIEN MIL MILLONES DE BOTELLAS
ARRASTRADAS POR EL MAR EN LA PLAYA.
PARECE QUE NO ESTOY SOLO EN ESTO DE ESTAR SOLO.
CIEN MIL MILLONES DE NÁUFRAGOS
BUSCANDO UN HOGAR.

ENVIARÉ UN SOS AL MUNDO.
ENVIARÉ UN SOS AL MUNDO.
ESPERO QUE ALGUIEN RECIBA MI
MENSAJE EN UNA BOTELLA.

miércoles, 6 de enero de 2010

180º

Jose luis Borges

Los espejos (EL HACEDOR)

Nos acecha el cristal. Si entre las cuatro
paredes de la alcoba hay un espejo,
ya no estoy solo. Hay otro. Hay el reflejo
que arma en el alba un sigiloso teatro.






Bien, entrados en 2010. ¿Qué tal? ¿Nuevos propósitos -como por ahí dicen?
¿Nos hemos mirado al espejo de nuevo? Los espejos no se quedan nunca de brazos cruzados. Los cristales, hermanos transparentes de aquéllos, muchas veces deciden emularlos. Pero los espejos lo tienen todo en cuanto a fauces se refiere. Fagocitan a quien se ponga por delante o por detrás. Un movimiento y el espejo lo reitera sin demora. También reitera la duda de ese movimiento y, si apura uno en el tiempo, puede hallarse con otras alternativas a tu movimiento. Dicen que adivinan hasta la forma y lo que pensamos. Y que son unos respondones. De eco nada un espejo. Te dices: 'Yo soy esa' y el espejo habla retando 'Eras esa'. Juega con los tiempos como nadie y revoca lo que piensas. Así que cuidadito con ellos.
Mi cámara aquí acechó una conversación en imágenes, finalmente rastreó el subsuelo de la misma tras girarse 180º.
Desde luego, no se os ocurra darle la espalda a un espejo. La cámara sí lo hizo.



MEMORIA DE PEZ
DELANTE DEL ESPEJO

En medio de un desierto
noto a ese impostor
y no hay nadie a mi alrededor.
Le sigo todo el día
hasta después de irse el sol
jugando al gato y al ratón.

Si él se cree gracioso
yo me convierto en su bufón
el solo manda en mi interior
creando mal ambiente
jugando con mi corazón
déjame sólo por favor.

¿Y qué sería de mí
si no existiera yo?,
un tipo más feliz
y que sería de mí
si estoy en mi rincón
y no soy nadie allí.

Hola soy yo, ya estoy aquí
llevo tres días sin poder dormir
de mi cuerpo intentando salir.
Hola soy yo, ya estoy aquí
llevo tres días pensando que fui
un estorbo para mi.

Me susurra al oído
poemas que recito yo;
es una extraña sensación,
delante del espejo
te miras sin pedir perdón
me siento como un perdedor.

Qué seria de mi
si no existiera yo
un tipo más feliz.
Que seria de mi,
si estoy en mi rincón
y no soy nadie allí.

Hola soy yo, ya estoy aqui
llevo tres días sin poder dormir
de mi cuerpo intentando salir.
Hola soy yo, ya estoy aqui
llevo tres días pensando que fui
un estorbo para mi.

Hola soy yo, ya estoy aquí
llevo tres días sin poder dormir
de mi cuerpo intentando salir.
Hola soy yo, ya estoy aqui
llevo tres días pensando que fui
un estorbo para mi.

jueves, 31 de diciembre de 2009

Burbuja








Hoy es el último día de éso que llaman año, que, dentro del tiempo y su transcurso no tiene ningún sentido. Pero me apropio de la debilidad que a veces aterriza en mí para daros todas las estrellas, eso sí, si fueran mías, igualito a como lo canta Melody Gardot, con las risas incluidas.
Siempre me pregunté si lo globos ascendiesen y ascendiesen hasta dónde lo harían. ¿Hasta las estrellas? Lo que sí hemos presenciado este año ha sido el desinfle de la desvergüenza del exceso de la construcción. Torres más altas han caído, se suele decir. Y torres más altas se volverán a construir. Así que estas imágenes vayan como metáfora de una aparente victoria del vuelo frente a la especulación.
Ah, deseos me quedaron de ir en ese globo, pero, como siempre, estaba al acecho para fotografiarlo a mi gusto y sacar mis propias conclusiones.

If the stars were mine
Melody Gardot

If the stars were mine
I'd give them all to you
I'd pluck them down right from the sky
and leave it only blue
I would never let the sun forget to shine upon your face
so when others would have rain clouds you'd have only sunny days
If the stars were mine
I'd tell you what I'd do
I'd put the stars right in a jar and give 'em all to you

If the birds were mine
I'd tell them when to sing
I'd make them sing a sonnet when your telephone would ring
I would put them there inside the square, whenever you went out
so there'd always be sweet music whenever you would walk about
If the birds were mine
I'd tell you what I'd do
I'd teach the birds such lovely words and make 'em sing for you
I'd teach the birds such lovely words and make 'em sing for you

If the world was mine
I'd paint it gold and green
I'd make the oceans orange for a brilliant color scheme
I would color all the mountains, make the sky forever blue
So the world would be a painting and I'd live inside with you
If the world was mine
I'd tell you what I'd do
I'd wrap the world in ribbons and then give it all to you
I'd teach the birds such lovely words and make 'em sing for you
I'd put those stars right in a jar...and..........
give them all...to you.......


Aconsejo la traducción.

sábado, 26 de diciembre de 2009

Apropiación



Hay aves alargadas con formas de ramas. No lo digo yo. Son aves que nacen de un leño incubado y que se destacan en los inviernos más rigurosos. Son aves que admiten la quietud por vuelo, aves que no elogian las garras, singulares aves que despiden todas sus hojas. Dicen de algunas de esas aves que tienen cabeza de murciélago pero que lo suyo no es chupar sangre sino hacer más cálida la visión.
Yo vi una de estas aves fantásticas. Condición requerida: silencio apropiado.